Statenvertaling
Maar tot den koning van Juda, die u gezonden heeft, om den HEERE te vragen, alzo zult gij tot hem zeggen: Zo zegt de HEERE, de God Israëls: Aangaande de woorden, die gij gehoord hebt;
Herziene Statenvertaling*
Maar tegen de koning van Juda, die u gestuurd heeft om de HEERE te raadplegen, tegen hem moet u dit zeggen: Zo zegt de HEERE, de God van Israël: Wat betreft de woorden die u gehoord hebt –
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar tot de koning van Juda, die u zond om de Here te raadplegen, tot hem zult gij aldus zeggen: Zo zegt de Here, de God van Israël: wat de woorden betreft, die gij gehoord hebt,
King James Version + Strongnumbers
But to H413 the king H4428 of Judah H3063 which sent H7971 you to enquire H1875 of ( H853 ) the LORD, H3068 thus H3541 shall ye say H559 to H413 him, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 As touching the words H1697 which H834 thou hast heard; H8085
Updated King James Version
But to the king of Judah which sent you to enquire of the LORD, thus shall all of you say to him, Thus says the LORD God of Israel, As concerning the words which you have heard;
Gerelateerde verzen
2 Kronieken 34:26 - 2 Kronieken 34:28 | Jesaja 3:10 | Maleáchi 3:16 - Maleáchi 3:17